Tradução de "estávamos lá" para Esloveno


Como usar "estávamos lá" em frases:

Não, é que o Howard acabou de trazer uma foto de Ed Murrow... e a malta toda da CBS, quando estávamos lá.
Ne, Howard je prinesel sliko od Eda Murrowa in CBS skupine, ko smo bili tam.
Felizmente, estávamos lá para garantir que estava tudo sob controlo.
Na srečo smo poskrbeli, da je bilo vse pod nadzorom.
E já estávamos lá há dois minutos quando ele disse:
Po dveh minutah mi je rekel:
Estávamos lá dentro, e tudo estava bem.
Na mestu smo, vse gre kot po maslu.
Eu e o Jonathan estávamos lá na Nell, a comprar flores antes dos meteoritos, e tu estavas ao balcão com as tuas asinhas e varinha, e perguntaste-me se eu queria pedir um desejo, como fiz.
Pri Nellu sva tik pred meteornim dežjem nakupovala. Sedela si pri blagajni. S krili in paličico.
Não sabiam que nós estávamos lá, mesmo não o sabendo.
Ker ne vedo, kaj v resnici sva, čeprav tega ne vedo, ne?
E se o Jason estava no Café Diem e por isso é que nós estávamos lá?
Kaj pa če je bil Jason v Café Diemu? In zaradi njega smo šli tja.
Quando estávamos lá em baixo, vi coisas...
Ko sva bila tam spodaj... Sem videla stvari.
Então, nós estávamos lá sentados e o empregado vem...
V redu, sedela sva tam in natakar pride...
Bem, porque não estávamos lá a jogar futebol com eles.
Zato, ker z njo nismo igrali nogometa.
Estávamos lá quando o Rat nos ligou.
Z njimi smo bili, ko je klical Podgana.
Estávamos lá como parte do PTEA.
Tam smo bili v okviru ATEP-a.
Mas quase nunca estávamos lá, o meu marido é um ilustrador, portanto viajámos muito, Paris, Itália, Dinamarca...
Bolj malo smo bili tam. Moj mož je ilustrator, veliko smo potovali. Pariz, Italija, Danska.
Estávamos lá em baixo, e eu tinha adormecido no divã.
Spodaj sva bila in zaspala sem na divanu.
Os agentes Rossi, Morgan, e eu estávamos lá, com a analista técnica, a Penelope Garcia.
Agenti Rossi, Morgan in jaz ter naša tehnična analitičarka P. Garcia.
Disseste aos polícias que estávamos lá.
Stražarjema si povedal, da smo tam.
Pensavam que eu ia cuidar deles, e eu assim o fiz, enquanto estávamos lá.
Mislili so, da bom skrbel za njih in tudi sem, ko smo bili tam.
Estávamos lá em um vagão barbeiro?
Sva se potikala okoli v padarjevem vozu?
Estávamos lá sentados, a conversar, e sem nenhum motivo especial de que me apercebesse, ela baixou as cuecas, entregou-mas e saiu do carro.
Sedela sva in se pogovarjala. Kar tako, brez razloga, si je slekla hlačke. Podala mi jih je in zlezla iz avta.
Enquanto estávamos lá dentro, roubaram-nos as matrículas.
Ko sva bila notri, je nekdo ukradel tablice.
Nós estávamos lá para tentar negociar a paz.
Le za mir smo se pogajali.
Estávamos lá há minutos quando o Aziz se apoderou da arma do Conrad e começou aos tiros.
Aziz je po nekaj minutah zgrabil Conradovo pištolo in začel streljati.
No dia em que a Polícia falou consigo, a Elvira e eu estávamos lá.
Z Elviro sva bila tam, ko je policija govorila z vami.
Até aí, eu pensava que eles sabiam porque é que estávamos lá e o que é que estávamos a fazer.
Do takrat sem predvideval, da vedo zakaj smo tam in kaj počnemo.
Estávamos lá sentados e penso que se enganaram, porque falámos com o miúdo depois e dissemos-lhe: "Não te importaste?" E ele: "Porquê, enganei-me?"
Sedeli smo tam in gledali in mislim, da so zamenjali vrstni red, ker, ko smo kasneje govorili s fantom in ga vprašali, "Se ti to zdi v redu?" Rekel je: "Ja, zakaj, je bilo to narobe?" Samo zamenjali so se, to je bilo to.
O meu país, a Suécia: Em 1800 estávamos lá em cima.
Moja država, Švedska: 1800, smo tu gor.
2.3008670806885s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?